Sura 44 Ad-Duhan (Der Rauch)
Offenbart zu Makka 59 Ayat Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
- Ha Mim.
- Bei dem deutlichen Buch!
- Wahrlich, Wir haben es in einer gesegneten Nacht herabgesandt - wahrlich, Wir haben damit gewarnt;
- in dieser (Nacht) wird jegliche weise Sache entschieden
- auf Grund Unseres Befehls. Wahrlich, Wir haben (Gesandte) geschickt
- als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn; Er ist der Allhörende, der Allwissende,
- der Herr der Himmel und der Erde und all dessen, was zwischen beiden ist, wenn ihr nur Gewissheit (im Glauben) hättet.
- Es ist kein Gott außer Ihm. Er macht lebendig und lässt sterben - (Er ist) euer Herr und der Herr eurer Vorväter.
- Doch sie sind im Zweifel und betreiben ein Spiel.
- Darum aber erwarte den Tag, an dem der Himmel einen sichtbaren Rauch hervorbringt,
- der die Menschen einhüllen wird. Das wird eine schmerzliche Qual sein.
- ”Unser Herr, nimm die Pein von uns; wir wollen glauben.”
- Wie können sie lernen, wo doch ein aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist?
- Und sie haben sich von ihm abgewandt und gesagt: ”(Er hat es) einstudiert, (er ist) besessen.”
- Wir werden die Strafe geringfügig hinwegnehmen, ihr aber werdet rückfällig werden
- bis zum Tage, wo Wir (euch) den größten Schlag versetzen werden. Wahrlich, Wir werden Uns rächen.
- Und vor ihnen haben Wir schon das Volk Pharaos geprüft, und zu ihnen kam ein ehrenwerter Gesandter
- (der sagte): ”Übergebt mir die Diener Allahs. Ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
- Und überhebt euch nicht gegen Allah. Ich komme mit einem offenkundigen Beweis zu euch,
- und ich nehme meine Zuflucht zu meinem Herrn und eurem Herrn, damit ihr mich nicht steinigt.
- Und wenn ihr mir nicht glaubt, so haltet euch von mir fern.”
- Dann rief er zu seinem Herrn: ”Dies ist ein sündhaftes Volk.”
- (Allah sprach:) ”Führe Meine Diener in der Nacht fort; ihr werdet verfolgt werden.
- Und verlass das Meer, (wenn es) reglos ist. Sie sind ein Heer, das ertränkt wird.”
- Wie zahlreich waren die Gärten und die Quellen, die sie zurückließen!
- Und die Kornfelder und die ehrenvollen Stätten!
- Und (wie war) das Wohlleben, dessen sie sich erfreut hatten!
- So geschah es, dass Wir all dies einem anderen Volk zum Erbe gaben.
- Weder Himmel noch Erde weinten über sie, noch wurde ihnen eine Frist gewährt.
- Und wahrlich, Wir erretteten die Kinder Israels vor der schimpflichen Pein,
- vor Pharao; denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
- Und wahrlich, Wir erwählten sie auf Grund (Unseres) Wissens vor den Völkern.
- Und Wir gaben ihnen von den Zeichen, in welchen eine offenkundige Prüfung lag.
- Wahrlich, diese behaupten:
- ”Es gibt nur unseren ersten Tod, und wir werden nicht wiedererweckt werden.
- So bringt doch unsere Väter (zurück), wenn ihr die Wahrheit redet!”
- Sind sie besser oder das Volk des Tubba’ und jene, die vor ihnen waren? Wir vertilgten sie; denn sie waren Verbrecher.
- Und Wir erschufen die Himmel und die Erde, und das, was zwischen beiden ist, nicht zum Zeitvertreib.
- Wir erschufen sie nur in gerechter Weise, jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
- Der Tag der Entscheidung ist wahrlich die festgesetzte Zeit für sie alle;
- jener Tag, an dem ein Schutzherr einem Schutzbefohlenen nichts nützen kann, und an dem ihnen nicht geholfen wird.
- Die (sind davon) ausgenommen, derer Allah Sich erbarmt; denn Er ist der Erhabene, der Barmherzige.
- Wahrlich, der Baum des Zaqqum
- ist die Speise des Sünders.
- Wie geschmolzenes Kupfer wird er in (ihren) Bäuchen brodeln,
- wie das Brodeln kochenden Wassers.
- ”Ergreift ihn und zerrt ihn in die Mitte der Al-Gahim.
- Dann gießt auf sein Haupt die Pein des siedenden Wassers.
- Koste! Du (meintest) doch, der Erhabene, der Würdige zu sein.
- Siehe, dies ist nun das, woran ihr zu zweifeln pflegtet.”
- Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind an einer Stätte der Sicherheit
- in Gärten mit Quellen,
- gekleidet in Seide und Brokat sitzen (sie) einander gegenüber.
- So (wird es sein). Und Wir werden sie mit Huris vermählen.
- Sie werden dort Früchte jeder Art verlangen (und) in Sicherheit (leben).
- Den Tod werden sie dort nicht kosten, außer dem ersten Tod. Und Er wird sie vor der Strafe der Al-Gahim bewahren,
- als eine Gnade von deinem Herrn. Das ist das höchste Glück.
- Wir haben ihn (den Qur’an) in deiner Sprache leicht gemacht, damit sie sich ermahnen lassen.
- So gib acht; siehe, sie geben auch acht.